最近不是太熱就是狂風暴雨!一休息一定要要到威秀看電影海底總動員 多莉阿!這是我最喜歡的電影院了!除了多重的感官享受還可以吹超涼冷氣真的超享受又省電~你看過海底總動員 多莉了嗎?今天要分享給各位我都用超優惠的價錢海底總動員 多莉就可以買到很超值的電影票喔!如果你在找海底總動員 多莉的相關資訊 也想和我一樣省錢看電影,希望我的真心推薦能夠對你有幫助喔!

 看電影省錢秘訣

 點我線上免費申辦

門口被轎車擋屋主掛紅布條嗆鄰

1. What are the desired readers for the passage?

出神入化2影評

1. 本題題意為「這篇文章的主要讀者群為何?」

penalty的動詞是penalize,其中「-ize」是常見的動詞字尾,如organize(組織化)、realize(理解、實現)、recognize(認得)等。它們的名詞變化是去e加上「-ation」,因此penalization表達懲罰的抽象意思,penalty指的則是實質的處罰。

Flight coupons will be honored only in the order in which they are issued.

女孩po高鐵暖駕駛網:想看本人

Valid是多益高頻率單字,是形容詞「有效的」;validate則是它的動詞變化。除了上述提到的「-fy」字尾,「-ate」也常見於動詞字尾,如indicate(指示)、complicate(複雜化)、nominate(提名)。

3. 本題題意「若是未來有任何變動,航空公司會怎麼處理?」

(B) Keep the ticket and use it within the following year

2. Tickets are valid for the named passenger only and are not transferable.

Standard Rules and Restrictions for Tickets Purchased for Travel on Hawaiian Airlines



3. Your e-ticket purchased from delta.com can be canceled without penalty here if it qualifies for Risk-free Cancellation.

(所有的票價和時刻表將有可能隨時變動。)



(C) Request我就要你好好的 電影線上看 refund for the ticket

Be subject to是個常用的片語,意思是「受限於...」。subject在英文中有臣民的意思,也就是臣服於國王的人們都是subject。換言之,如果你是某人的臣民,就代表你受他的控制,也就是受限於某人。

Tickets are non-refundable, unless otherwise specified.

(B) Email the passengers

請注意,fair的形容詞為公平的;名詞是展覽會,通常多益喜歡考展覽會這個意思。只要搞清楚前後文,就不難選出正確答案!

Mileage is not earned on other airline frequent flyer programs when booked in "L, H, K and O" classes.

Tickets are non-transferable.

文/Buffy Kao

Penalty是懲罰,這裡的懲罰就是罰金。這個字來自拉丁文表達pain的單字,可想而知處罰是會痛的。英文death penalty指的就是死刑,將死亡作為懲罰。

尼伯特轉中颱不排除增為強颱

另外,notice可延伸出「通知」的意思,它的動詞為notify。提醒讀者注意「-fy」這個字尾通常表示動詞,如purify(純化)、simplify (簡單化)、certify(給予證照)。

近日發生的華航空服員罷工事件,讓國人再度正視空服員工作環境中的種種不利情形,也引起大眾關心他們的工作權,這算是台灣第一起大規模的空服員罷工事件。

Qualify也是多益測驗常見動詞,為「符合」之意。它和quality有些類似,所以一個東西或人的品質是好的,就是符合某種標準。

Validate有「使~有效」的意思,同樣也能變成名詞-validation。另外,validity是它的名詞變化,通常-ty字尾都是名詞,如infinity(無盡)、fidelity(忠誠)、credibility(可信度)等。

2. 本題問「若是旅客因為無法預期的意外無法登機,他/她該怎麼辦?」

喝飲料也錯?酸民拍照:警察真好

事實上,罷工在國外非常常見,筆者就曾聽過朋友在歐洲因為空服員罷工,而必須滯留機場呢!為了維護自身權利,這時絕對要搞清楚航空公司針對機票所訂的規則。在此節錄美國大型航空公司Delta Air Lines對於機票所訂定的規則來說明,同時這些單字也都是多益測驗的常見字彙,讓我們一邊學習如何了解規則,一邊複習多益單字吧!

(A) Airline managers

(你在delta.com網站所購買的電子機票若是厲陰宅2線上看符合公司「無風險取消訂票規則」 (Risk-free Cancellation)不需支付罰金。)

(A) Transfer the ticket to a friend

When making date/flight, reroute, or other changes to a ticket, any applicable difference in fare (greater than $0) will be charged to the customer in addition to any applicable change fee. No refunds will be issued if憤怒鳥玩電影分級 the applicable difference in fare is less than $0.

(所有機票只適用於指名的乘客,不能d4 星際終結者滅絕重生 主演轉讓。)

(D) Send letters to the passengers

由於文章講到機票的退換貨規則,所以答案裡當選(C)乘客。其他的選項很明顯不符,因為這不是給(A)航空公司經理 、(B)機長或(D)空服員的公告。

If you purchase a separate ticket on another carrier, or on Hawaiian Airlines that departs sooner than our Minimum Connection Times allow, your checked baggage will not be checked to the final destination on your separate ticket.

Fares and rules are subject to change at any time without notice.

Other restrictions may apply.



Transferable來自於transfer這個動詞,可以用在轉機或轉車;同時,它也是多益聽力部分常用字彙,如「You need to transfer to Line 4.」(你必須轉乘四號線)。

(B) Pilots

(C) Passengers

(D) Flight attenow you see me 2ndants

2. If a passenger cannot make it due to some unexpected accident, what can he/she do?

Wholly unused tickets: Tickets are valid for transportation for one year from date of purchase.

1. Fares and schedules are subject to change without notice.

英文中常見的be subject to change這個說法,就是受限於變動,所以航空公司掌控所有權,大家可以記住這個用法。

(D) It doesn't say

3. If there should be any change to the rules, what will the airline do?

(A)鬼撕眠 線上看 Nothing

without notice意思是不須特別通知。notice作為動詞表示「注意到...」,當名詞時則是「公告」之意,因此布告欄bulletin board的另一個說法就是notice board。

(C) Call the passengers

▲華航空服員罷工剛歇,香港航空來台招手。

解析:



Partially used tickets: Remaining trip segment tickets are valid for transportation for one year from date of initial use.

通常qualify搭配for這個介系詞使用,qualify for就是「符合...的資格」。前文有提到「-fy」字尾動詞的名詞變化,所以qualification指的就是資格,通常在國外要應徵工作,公司會要求履歷表上付上一欄表明你的qualification(s),也就是要求你把過去的專業證照或課程等資格標示出來。

文中提到Tickets are non-transferable和Tickets are non-refundable, unless otherwise specified,所以選項A和C皆不選,因為文中明確指出不能轉讓也不能退票(除非有特別說明可以)。而後面文中提到Wholly unused tickets: Tickets are valid for transportation for one year from date of purchase.(全新的機票在購買日起未來一年內有效),因此從這句判斷答案選(B)最合理。由於本文確實有說明解決方法,因此不能選(D)。

Fare指的是各種不同的運輸費用,如bus fare(公車費)、ship fare(船費)、airline fare(機票費)等。由於這個單字和「fair」發音相同,所以多益聽力部分第一、二大題很喜歡出這個單字來混淆考生。

文中提到Fares and rules are subject to change at any time without notice,由此判斷答案選(A)Nothing,因為這些規定隨時會變動,所以公司沒有義務去通知顧客。選項(B)寄電郵、(C)打電話、或(D)寄信皆不符合。

延伸閱讀》如何成為企業求才的目標?國際溝通力非常重要

小隻厲陰宅2評價馬女孩不方便?她說真心話

transfer後面加上「-able」變成形容詞,表示「能夠...的」,這也是常用的形容詞變化,例如doable(可行的)、possible(可能的)、available(可取用的)等。

兒童玩具展門票限時送!

懷孕突罹癌!她感謝老公惹網友淚

多益模擬試題:

超狂女友抬出神入化劇情高高男友也跪了

麥當勞被狗叼走女淚:我的晚餐

強度增加!尼伯特最快5日轉中颱

「-fy」字尾的動詞若要變寵物當家雅春成名詞,則直接去y加上「-ication」即可,如notify (v.)變成notification (n.);同理,我們可以變化出purification(洗淨、淨化)、simplification(單純化)和certification(證明、檢定)這幾個單字。若你是臉書等社交媒體的使用者,應該會注意它通知功能,其英文便是notification。

婚紗照突移除…Coser女神不嫁了?

急診醫師棄30萬薪改賣鹽酥雞

這裡transfer為轉讓,結合上述便是「可以轉讓的」,在前面加上un-字首變成否定,因此為「不可轉讓的」之意。也有人寫成non-transferable,non-同樣是表達否定的字首,因此下次買票時可要看清楚再決定!

男友借衛生紙拉屎「這樣做」讓她崩潰

他約學姊吃飯被逼告白:像男人點

arrow
arrow

    kalb360 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()